<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Differences between Bikol and Tagalog</title>
	<atom:link href="http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/</link>
	<description>Nothing to be bothered about.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Dec 2009 08:09:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: vagabonddrifter</title>
		<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/#comment-27</link>
		<dc:creator>vagabonddrifter</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 15:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vagabonddrifter.wordpress.com/?p=214#comment-27</guid>
		<description>Thanks for the comment. I speak both Tagalog and Bikol, but not any Bisayan language, although I&#039;d like to, very much. Maybe I need to purchase a grammar book for Sugbuhanon, Hiligaynon, Waray or Kiniray-a but its hard to find one and those few explanations that I&#039;ve come accross are not clear enough and sometimes confusing. Whenever I asked a native speaker, they couldn&#039;t explain to me satisfactorily.

For the proposed orthography, yes, its possible and its actually a good objective to use a common orthography for all Philippine languages. Unfortunately, I am not a member of KWP although I am here to show my ideas. They can swipe my ideas if they find it meritorious, since anyway, its out here in the public.

Also, please don&#039;t call them &#039;dialects&#039;. They&#039;re actually languages and the word &#039;dialect&#039; is a pejorative term if applied to any language.

Nothing amateurish with your question. Shoshin (one of my blogs), remember?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the comment. I speak both Tagalog and Bikol, but not any Bisayan language, although I&#8217;d like to, very much. Maybe I need to purchase a grammar book for Sugbuhanon, Hiligaynon, Waray or Kiniray-a but its hard to find one and those few explanations that I&#8217;ve come accross are not clear enough and sometimes confusing. Whenever I asked a native speaker, they couldn&#8217;t explain to me satisfactorily.</p>
<p>For the proposed orthography, yes, its possible and its actually a good objective to use a common orthography for all Philippine languages. Unfortunately, I am not a member of KWP although I am here to show my ideas. They can swipe my ideas if they find it meritorious, since anyway, its out here in the public.</p>
<p>Also, please don&#8217;t call them &#8216;dialects&#8217;. They&#8217;re actually languages and the word &#8216;dialect&#8217; is a pejorative term if applied to any language.</p>
<p>Nothing amateurish with your question. Shoshin (one of my blogs), remember?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremy</title>
		<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/#comment-26</link>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 13:44:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vagabonddrifter.wordpress.com/?p=214#comment-26</guid>
		<description>And now that I&#039;ve mentioned it, pwede ba tayong magform ng bagong common orthography for the Central Philippine languages? Something that could be used when reading in any Central Philippine language with few, if any, variations for each language/dialect? Sorry kung amateurish ang tanong...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And now that I&#8217;ve mentioned it, pwede ba tayong magform ng bagong common orthography for the Central Philippine languages? Something that could be used when reading in any Central Philippine language with few, if any, variations for each language/dialect? Sorry kung amateurish ang tanong&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremy</title>
		<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/#comment-25</link>
		<dc:creator>Jeremy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 13:40:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vagabonddrifter.wordpress.com/?p=214#comment-25</guid>
		<description>Hello!!! I&#039;ve just come from Bicol and I think I want to learn the language. I&#039;m half Tagalog and half-Cebuano by blood, but I know only a smattering of Cebuano. Anyway, I like this...It&#039;s nice but it&#039;s overwhelming...Where do you get all this? And can you use the orthography you proposed for Tagalog and its dialects? I have so many questions....but this is indeed great knowledge. Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!!! I&#8217;ve just come from Bicol and I think I want to learn the language. I&#8217;m half Tagalog and half-Cebuano by blood, but I know only a smattering of Cebuano. Anyway, I like this&#8230;It&#8217;s nice but it&#8217;s overwhelming&#8230;Where do you get all this? And can you use the orthography you proposed for Tagalog and its dialects? I have so many questions&#8230;.but this is indeed great knowledge. Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vagabonddrifter</title>
		<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/#comment-20</link>
		<dc:creator>vagabonddrifter</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 05:34:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vagabonddrifter.wordpress.com/?p=214#comment-20</guid>
		<description>Because of the reasons I mentioned in my page &quot;Why use a Nom de plume?&quot;, I can&#039;t confirm or deny whether I am from Bikol or not. But I am fluent and very much interested not just with the Bikol languages but Austronesian languages. Actually with all languages as I am a linguophile, and learning and studying languages is my primary hobby. I am not a linguist though. 

I find that expressions tied to the culture of a linguistic group are always untranslatable. If I try to translate them, a lot of the flavor/meaning is lost. They are the markers that make such culture unique, it&#039;s a social asset. Bikolanos should treasure their language, by writing a lot of creative native literature in it and using it daily, to preserve it. Keep your love of Bikol alive and spread it! Thanks for the comment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Because of the reasons I mentioned in my page &#8220;Why use a Nom de plume?&#8221;, I can&#8217;t confirm or deny whether I am from Bikol or not. But I am fluent and very much interested not just with the Bikol languages but Austronesian languages. Actually with all languages as I am a linguophile, and learning and studying languages is my primary hobby. I am not a linguist though. </p>
<p>I find that expressions tied to the culture of a linguistic group are always untranslatable. If I try to translate them, a lot of the flavor/meaning is lost. They are the markers that make such culture unique, it&#8217;s a social asset. Bikolanos should treasure their language, by writing a lot of creative native literature in it and using it daily, to preserve it. Keep your love of Bikol alive and spread it! Thanks for the comment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: theindiegirl</title>
		<link>http://vagabonddrifter.wordpress.com/2009/03/13/differences-between-bikol-and-tagalog/#comment-19</link>
		<dc:creator>theindiegirl</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 12:27:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vagabonddrifter.wordpress.com/?p=214#comment-19</guid>
		<description>Maray na aldaw! Bikolana ako gikan sa Legazpi. I&#039;m not sure if you are also Bikolano so I&#039;ll just reply in English. 

I came across this entry through the tag surfer. I must say this is very interesting and informative. I also think Bikol is more expressive. You&#039;re right, things are more intense when said in Bikol. It&#039;s always funnier when said in &quot;palanit&quot;! I always have a hard time translating Bikol humor to Tagalog speaking friends. Even some expressions, I have a hard time translating. Like, &quot;Ay sa buli ni ina niya!&quot; Hahahaha. Always funny to me but how will you translate that expression to tagalog? When I translate it, it doesn&#039;t sound as funny and as intense haha! 

I refuse to talk in Tagalog to my cousins who know how to speak Bikol. I just love speaking Bikol. I know most of the palanit terms and use some of them but people my age aren&#039;t aware of it. It frustrates me to some degree!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maray na aldaw! Bikolana ako gikan sa Legazpi. I&#8217;m not sure if you are also Bikolano so I&#8217;ll just reply in English. </p>
<p>I came across this entry through the tag surfer. I must say this is very interesting and informative. I also think Bikol is more expressive. You&#8217;re right, things are more intense when said in Bikol. It&#8217;s always funnier when said in &#8220;palanit&#8221;! I always have a hard time translating Bikol humor to Tagalog speaking friends. Even some expressions, I have a hard time translating. Like, &#8220;Ay sa buli ni ina niya!&#8221; Hahahaha. Always funny to me but how will you translate that expression to tagalog? When I translate it, it doesn&#8217;t sound as funny and as intense haha! </p>
<p>I refuse to talk in Tagalog to my cousins who know how to speak Bikol. I just love speaking Bikol. I know most of the palanit terms and use some of them but people my age aren&#8217;t aware of it. It frustrates me to some degree!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
