**Soy estudiante de Castellano. Infórmame por unos los errores sobre en mi blog o escritura. (Gracias a mi amiga colombiana por su corrección.)**
Hola a todos.
Estoy estudiando Castellano y me gustaría que en la práctica practicar por escrito en este blog. Si hay muchos errores en mis mensajes mi escritura, por favor me perdone pardóneme y tenga la amabilidad de los señala a mí señalarmelos. Gracias.
Pronunciación
Hay mucha variación en la forma en que se habla Castellano, por lo que no quiero limitar mi mismo limitarme con una sola variedad. Voy a crear mi propia variedad. Me gustaría mezclar algunos de los sonidos que sólo se encuentran en cierta variedad e incluirlos en mi variedad la mia. Las diferencias son:
- Yo prefiero
a pronunciar “ch” como /ʃ/ o “sh” en Inglés, “ch” en francés o “sch” en Aleman. Este Esta pronunciación se encuentra al sur de España, Cuba, Puerto Rico, Panamá, Norte de Chile y Norte de Mexico. A pesar de que esta pronunciación se dice que se dice que esta pronunciación se encuentra entre las más bajas clases sociales, desde su bien me gusta el sonido de mi español como el francés. “Ocurre generalmente en los estratos menos educados de la población y es considerado vulgar.” No me importa.
- También me gustaría pronunciar “ll” como “ll” /ʎ/ y no como “y”. Esta pronunciación se considera un vulgarismo en España, pero aún así se encuentra en Bolivia, Colombia, Perú, Ecuador, Norte de Chile y el Noroeste de Argentina.
- Me gustaría pronunciar mi “y” similar
es a Extremeño, donde se pronuncia como English “j” en Ingles en la palabra inicial y /ʒ/ “zh” en posiciones de media o /ʝ/ y rehilada. El habla de Málaga España discurso es bueno, ya que distingue entre a /ʃ/ “sh” y /ʒ/ “zh”.
- Me gustaría mantener la pronunciación de la “z”, “ce” y “ci” como /θ/ en el norte de España.
- Asimismo,
mantiene mantener la /x/ de la pronunciación “j”, “ge” y “gi”.
- Me gustaría que mi “s”
que se apicoalveolar, al igual que en el norte de España y Andina.
- Me gustaría pronunciar “f” como bilabial /ɸ/ y no labiodental. Esta pronunciación se encuentra en los Andes, especialmente en Ecuador, Perú, Chile y tambien en Puerto Rico, Panama, Paraguay y en Espana (Extremadura, Andalucia). Esto es para ajustar el lugar de articulación
de la del sonido y sordo fricativos labiales sordo f lo mismo como sonido (b,v).
- Tambien la palatalisation de “ni” a “ñ”/ɲ/ y de “li” a “ll” /ʎ/. Esta se encuentra en el castellano
andina andino.
Todo lo demás se pronuncia igual que en el norte de España, incluida la entonación.
Gramática:
Voy a publicar mi diferencia con el Castellano estándar de la gramática de Castellano como el progreso a medida que adelanto con mis estudios.
Sé que esto tendría tendrá un montón de errores que en mi primer intento. Muchas gracias.